Поговорка «дважды в одну реку не зайдешь» справедлива лишь отчасти. Снова приходит зима, снова горные склоны становятся белоснежными, а это значит, что у любителей горнолыжного туризма наступает период активности. Кто-то ищет новых впечатлений, а кто-то возвращается на проверенные места. Одно из них – Бормио: по уверению многих знающих людей, один из самых красивых горнолыжных курортов Италии. Сезон здесь открывается с декабря, но мы – как люди дальновидные – будем готовить лыжи заранее.
Две-три недели – как раз подходящий срок для того, чтобы определиться с местом возможного отдыха в зимний отпуск. При всех прочих равных условиях, Бормео выигрывает не только своими горнолыжными характеристиками – в конце концов, кататься вас никто не заставляет, можно просто погулять по горам – но и красотой и древней историей. На этом небольшом участке земли сходятся границы трех стран – Италии, Швейцарии и Австрии, что сегодня, в общем-то, в порядке вещей. А в давние времена доброе соседство приводило к печальным последствиям: все друг с другом воевали, посильно сокращая собственное население, но так ничего и не добились. Единственным положительным результатом межгосударственных склок стало большое количество сохранившихся в окрестностях замков и башен, использовавшихся в качестве оборонительных сооружений. Последний факт – после горнолыжного досуга, разумеется - привлекает туристов, обеспечивая Бормио стабильный доход. А еще здесь бывал Леонардо да Винчи – на лыжах не катался, зато, по свидетельствам современников, изучал местные горы. Не просто так, а на предмет устроения в них всяческих военных хитростей. Вот так изящный гений был поставлен на службу военному ремеслу.
Не менее популярны, наряду с отличными трассами, и находящиеся в Бормио термальные источники. Еще древние римляне испытали легкий шок при виде небольших горячих озер, чьи берега были в снегу – было это в 1 веке н.э. Тут же быстро оправились и приспособили термальные ванны для лечения и отдыха. Во всей итальянской части Альп нет теплее источников – температура воды держится около 40 градусов. Бормио, соответственно, разбрасываться природными чудесами тоже не мог – сегодня здесь находится один из лучших современных Термальных комплексов Севера Италии. Он делится на три части: «Римскую», представляющую собой узкие вырубленные в скале ходы и старые термы; «Средневековую» - просторные ванны с массажем; «Австрийская» - комнаты для грязевых сеансов и релаксации. Существует и еще один комплекс, также включающий в себя все прелести оздоровляющих термальных источников, да еще и бассейн на вершине горы – оттуда можно наблюдать Бормио с высоты птичьего полета.
Выглядит это примерно так
Но вернемся к главному – как Бормио превратился в высококлассный горнолыжный курорт? Произошло все прозаически: город был выбран местом проведения Чемпионата Мира по горным лыжам в 1985 году. До этого Бормео был курортом средней руки – после мирового форума же он буквально преобразился: вся инфраструктура была модернизирована, добавленные новые трассы, канатные дороги. Как следствие – новые отели, рестораны и супермаркеты. Число гостей курорта начиная с конца 80-х до 1995 г. выросло в разы, причем по рейтингам специалистов Бормио вошел в ряд самых престижных горнолыжных альпийских курортов. Да и сегодня здесь проводится этап Кубка Мира по горнолыжному спорту.
Несмотря на то, что Бормио – престижный курорт, налета снобизма или элитарности здесь нет никакого. Все довольно простенько, рационально и служит главному – спортивному отдыху. Есть, конечно, бары и рестораны, дискотеки и клубы, но и они ориентированы не только на «денежные мешки» - туристы с любым доходом могут найти здесь все, что нужно для качественного отдыха. В остальном же Бормио представляет собой вариацию на тему средневекового городка – маленькие лавки, которые торгуют сырами разных видов, джемами и домашними соусами. В общем – настоящая альпийская идиллия, обильно приправленная всем необходимым в виде брусчатки, старых флюгеров и достопримечательностей периода Средневековья.
Последних здесь немало для местечка с населением в 5 тысяч человек – имеются ввиду люди, проживающие в Бормио постоянно. Да, и еще – по Бормио ходят бесплатные автобусы, которые могут доставить вас к ближайшим горнолыжным подъемникам. Однако если учесть, что пешком город можно обойти примерно за полчаса, то надобность в транспорте отпадает автоматически. И все же - мелочь, а приятно.
Бормио. Взгляд изнутри
Культурно-исторически Бормио испытывал на себе влияние различных культур. Оттого и внешний вид не совсем соответствует типично итальянскому. От итальянской Ломбардии здесь – возведенный в характерном духе собор Святого Виталия постройки 12 века и Башня Альберти 15-го. Есть Дворец Симони (18 век) – одно из часто посещаемых приезжими мест. Все эти здания не могут похвастаться роскошным интерьером, в них содержится нечто другое – демократичность и готовность принять каждого. Здесь вы не почувствуете себя неуютно из-за непомерного величия архитектурного шедевра.
От Швейцарии и Австрии Бармио достались миниатюрность, тишина, крупные булыжники в мостовой и жилые здания с рыцарскими гербами, лепящиеся в беспросветные ряды. Улочки длинные и узкие – тенисты летом, зимой припорошены снегом, а в канун Рождественских праздников преображаются в украшенные елочными венками уютные коридоры. Возникает чувство, что Бормио – не город, а дом: теплый, хорошо знакомый вплоть до последнего кирпичика. Да и снабжение продовольствием здесь особенное, домашнее: даже овощи из супермаркета поражают естественными запахами. А еще в Бормио в большом почете сушеные белые грибы и жареные каштаны. Последние напоминают печеную в костре перемороженную сладкую картошку – впрочем, на любителя.
Средневековые кварталы Бормио изнутри
Но успокаиваться и вкушать деликатесы еще рановато – ведь нам необходимо опробовать свое горнолыжное снаряжение. Практичные люди приобретают его заранее, но и для всех остальных в Бормио есть спасение: купить здесь можно все и по вполне приемлемым ценам. На улицах много молодежи, а она ценников с крупными цифрами старается избегать – может быть поэтому Бормио популярен у европейских студентов сверх всякой меры. Именно европейских – здесь очень мало русской речи, а основной контингент составляют итальянцы, австрийцы, немцы и швейцарцы.
Первой остановкой любителя горных лыж становится, как правило, зона «Бормио 2000». Сразу ответим скептически настроенным – снег будет: на каждой трассе установлено по снеговой пушке. Так что глобальное потепление туристам-лыжникам не страшно. В «Бормио 2000» много трасс, включая «лягушатники» для новичков и годные трассы для середняков катания. Есть, впрочем, и сложные – однако все их можно объехать в течение одного-двух дней. Вообще же в процентном соотношении «красных» трасс здесь более всего – 60%, далее следуют «синие» - 30% и «черные», самые сложные – 10%. Прямо из Бормио вы можете на фуникулере (700 метров) добраться до горы Чима Бьянка, на которой есть спуски для скоростного слалома: желающих побить мировые рекорды здесь собирается немало. Особенная экзотика здесь по четвергам: немного доплатите, и перед вами откроется уникальная возможность прокатиться по альпийской трассе вечером – с подсветкой, горящим огнями Бармио и обязательным грогом в здешнем кафе. На каждую зону катания можно уделить по дню – благо, их осталось еще две: Ле-Мотте – Ога - Вальдидентро (Le Motte – Oga – Valdidentro, 1447 м) и зона курорта Санта-Катерина - Вальфурва (St. Caterina Valfurva, 1730 м). Последняя будет наиболее привлекательной для лыжников, имеющих за плечами определенный опыт в данном виде спорта. Здесь регулярно проводится этап Чемпионата Мира по беговым лыжам, так что вы можете на время сменить амплуа и ощутить себя профессиональным лыжником. Трассы посложнее, чем в двух предыдущих зонах, но и более интересны. А в довершении всего с вершин Санта-Катерины открываются безумно красивые виды на залитые солнцем долины итальянских Альп. Бормио входит в горнолыжную сеть Alta Valtellina Lift Pass, которая предоставляет право кататься еще и на склонах Ливиньо и Сан Коломбано. Главное – не попасть сюда в сезон спортивных мероприятий: все закроют и придется наблюдать за лыжным действом на почтительном удалении.
Но, как говорится – «не каждому дано». Под эту категорию могут попасть жены/подруги особо активных любителей лыж, которые упорно не желают вставать на неустойчивые пластиковые заостренные досочки, отталкиваться пластмассовыми палочками, куда-то ехать и падать прекрасными лицами в пушистый, искрящийся снег. Специально для них существуют пешие туры по горным вершинам, что – на заметку особо активным любителям – доставляет удовольствия не меньше, а то и больше, чем слаломный спуск. Прогуляться на высоте под лучами яркого зимнего солнца и запечатлеть изумительные виды на лежащий внизу город – лишь первая часть. Вторая, неофициальная, начинается в барахи дискотеках Бормио. Основу винной карты составляет легендарный местный ликер Браулио, настоянный на высокогорных травах и злаках. Согревшись, можно сходить в «King's Millenium Club» - пожалуй, лучшую дискотеку в Итальянских Альпах. Работает она три дня в неделю, и пользуется огромной популярностью.
Будни Бормио
Таков Бормио: тихий и уютный с одной стороны, и открытый для веселья и шума – с другой. И если в одну реку дважды войти нельзя, то приезжать в этот очаровательный городок можно постоянно: все, во что вы здесь влюбились, не изменится никогда.
Источник: портал "Италия по-русски"
Re: Горнолыжные курорты Италии. Бормио.
вт, 16/11/2010 - 20:18 — OlkaIva750оооочень красиво.....вот бы туда!!!!!!
Re: Горнолыжные курорты Италии. Бормио.
вс, 14/11/2010 - 22:22 — Golf+2