При этом немецкий эквивалент - Южный Тироль - остается. Министр Бочча: «Внести изменения или закон будут оспорен».
Правовое изменение, которое вызвало многочисленные споры: название области «Альто-Адидже» больше не может использоваться. Это решение Провинциального совета Больцано в отношении наименования самой северной границы Италии. Немецкий эквивалент - Южный Тироль (Suedtirol) остается неизменным, в то время как в итальянском языке будет использоваться только термин «провинция Больцано».
«Настоящая атака на итальянскую Конституцию», - прокомментировала решение совета области Микаэла Бьянкофьоре, заместитель и региональный координатор партии Forza Italia в Трентино Альто-Адидже.
Одобренный законопроект касается "Положения о выполнении обязательств автономной провинции Больцано", вытекающих из членства Италии в Европейском союзе ".
"Я считаю, что итальянское правительство не сможет оспорить этот закон. Это было бы серьезным оскорблением автономной области, и в любом случае у Конституционного суда нет таких полномочий", - сказал позже президент Автономной провинции Арно Компатшер, добавляя, - "Мы оставили название региона Южный Тироль, которое также закреплено в Конституции. Положение просто касалось пункта сводного закона, в котором деноминация Альто-Адидже была заменена на провинцию Больцано. Дебаты, касаются того факта, что немецкий термин Suedtirol не изменился. Однако, мы не изменили итальянское написание "Provincia di Bolzano" на немецкий аналог "Provinz Bozen". Поэтому разговоров о сепаратизме и неуважении Конституции Италии быть не должно".
Министр по региональным вопросам Франческо Бочча сказал: "Я лично попросил президента Арно Компатшера вмешаться. Необходимо сделать итальянские и немецкие тексты совершенно идентичными и уважающими Конституцию. Если этого сделано не будет, закон будет оспорен после его опубликования".
© 2019 «Италия по-русски»