Здравствуйте! Если кто то сталкиваллся с таким вопросом --- свидетельсво о рождении и другие документы выдавались в ТУРКМЕНИСТАНЕ,сейчас повторно выдали на туркменском языке документы их надо перевести заверить и самое главное легализовать -- в Туркмении нет апостилей.Может кто то сталкивался с такой проблемой где заверить эти документы для ИТАЛИИ? Буду рада совету, как можно это сделать в Москве,например
Re: Нужен совет
сб, 16/01/2016 - 11:52 — LinaGale0Будучи по своим делам на сайте аккредитованного переводчика при консульстве Италии в Москве,случайно наткнулась на информацию про заверение документов выданных в Туркменистане. Автор,зайдите на сайт mariakuzina.com в разделе " заверение переводов" . Возможно информация будет полезной
Re: Нужен совет
сб, 16/01/2016 - 11:12 — оксана кипотина0Спасибо,вот и надеюсь только на Посольство
Re: Нужен совет
чт, 14/01/2016 - 23:28 — Антон ГроссИммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter
Re: Нужен совет
чт, 14/01/2016 - 21:32 — victoriarussia+62"Юридически полный ответ на вопрос, какие органы могут ставить апостиль в Российской Федерации:
Re: Нужен совет
чт, 14/01/2016 - 21:31 — patriot+10Re: Нужен совет
чт, 14/01/2016 - 20:49 — victoriarussia+62А разве в бюро переводов имеют право ставить апостиль? Это не их компетенция
Re: Нужен совет
чт, 14/01/2016 - 17:55 — patriot+10