Booking.com

Перевод итальянских документов на русский.

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя strelka.

Добрый день всем. Помогите, пожалуйста, в одном вопросе: собралась ехать на родину, там нужно будет поменять свой паспорт, получить паспорт ребёнку, и соответственно нужно переводить пару документов на русский. Кто подскажет весь процесс легализации, например, свидетельства о рождении дочери - итальянки? 

Изображение пользователя strelka.

Re: ПЕРЕВОДЫ ДОКУМЕНТОВ С ИТАЛЬЯНСКОГО НА РУССКИЙ

СПАСИБО БОЛЬШОЕ, ПОМОГЛИ

Изображение пользователя let_it_rain.

Re: ПЕРЕВОДЫ ДОКУМЕНТОВ С ИТАЛЬЯНСКОГО НА РУССКИЙ

В Италии идете и апостилируете св-во о рождении в префектуру. В РФ несете апостилированное св-во о рождении на перевод аккредитованному при консульстве переводчику. Он переводит, после чего несете все в консульство, чтобы заверить перевод. Всё. Но это всё можно сделать и в Италии, порядок тот же: префектура - переводчик, но потом заверить перевод несете в консульство РФ. 

"Нет ничего утомительнее, чем присутствовать при том, как человек демонстрирует свой ум. В особенности если ума нет". Эрих Мария Ремарк

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии