Еда для итальянцев как религия, слова "здесь хорошо готовят" их завораживают.
Фото Reuters
Осенний Милан, по улицам плывет запах жареных каштанов. Я останавливаюсь у тележки, протягиваю продавцу несколько монет, и он, щедро зачерпнув, отсыпает мне в пакетик горячие ароматные орехи. Я родилась и выросла в Москве, и вкус каштанов для меня до сих пор необычен, даже экзотичен. Впервые я их попробовала в Париже много лет назад, с тех пор запах жареных каштанов стал для меня символом осенней Европы. И какая же осень в Италии без обширного меню с добавлением каштанов! Ризотто и всевозможная паста с каштанами, мармелад и сладости, полента.
О еде итальянцы могут говорить часами: еда для них как религия. Слова Si mangia bene – «здесь хорошо готовят» завораживают итальянцев. Однажды я беседовала с одним предпринимателем о проблемах ведения бизнеса во время кризиса. Мы пришли к заключению, что за рубежом на сегодняшний день намного больше возможностей для получения прибыли. «Но там я не смогу есть настоящую итальянскую кухню, за границей у прошутто ди парма совершенно другой вкус. А без традиционного воскресного обеда у мамы как я смогу обойтись?» – возмущенно высказался мой собеседник. То есть деньги деньгами, а от качества жизни они отказываться не хотят. И здесь уже задумалась я, возможно, в чем-то они и правы.
Нас с детства учили много работать, добиваться успеха, стремиться к карьерному росту. А наслаждаться жизнью, каждым ее моментом – прекрасной едой, хорошей погодой, случайной улыбкой незнакомого человека на улице, просто так – мы не привыкли. Именно в Италии родилось понятие dolce far niente – сладкое безделье. Один итальянец, живущий на море, мне рассказывал: «Я встаю с утра, открываю окно и любуюсь на море. Можно никуда не спешить, море, солнце... а работа подождет!» Итальянцы способны часами просиживать в баре за чашкой кофе или бокалом вина, обсуждая, как сыграла их любимая футбольная команда или какие безумные налоги ввел этот Монти.
За что я люблю итальянцев, так это за их жизнерадостность. Взрослый солидный мужчина способен говорить о сложных экономических вопросах и через пять минут завораживающе смеяться над удачной шуткой. Так смеются маленькие дети, не обремененные проблемами и заботами. А на улицах Милана и других городов можно встретить 70-летних мужчин, одетых в ярко-цикламеновый свитер с бирюзовым шарфиком в придачу. Кстати, как ни странно, мужчины в Италии одеваются намного ярче и интереснее женщин. Самые броские цвета – розовый, голубой, желтый – скорее можно встретить в мужском гардеробе, женщины же предпочитают черный цвет, впрочем, в любом случае это должна быть одежда очень хорошего кроя.
А вот что по-настоящему важно для женщин – это прическа. Несмотря на вызванную кризисом бережливость, на укладках итальянки не экономят. Пару раз в неделю обязательно посещение парикмахерского салона. Здесь тебя встречает мастер, который отлично знает не только твои предпочтения, но и всю личную жизнь. Первое время я была шокирована, когда при посещении парикмахерской мастер подробно расспрашивал меня о семейном положении, работе и даже размере зарплаты. На мое возмущение мой итальянский муж спокойно отвечал: «А что ты хочешь, мы открытые люди. Это вы, русские, вечно с серьезными лицами и не улыбаетесь, непонятно, что от вас ожидать. А мы, итальянцы, жизнерадостны и искренни».
Из-за финансовых проблем итальянцы предпочитают не рожать детей, а заводить собак. Фото Reuters |
В салонах чаще встречаешь женщин преклонного возраста, и это, увы, не случайно. Италия стремительно стареет, а среди европейских стран по деторождению стоит на одном из последних мест. Из-за финансовых проблем итальянцы предпочитают не рожать детей, а заводить собак. Впервые в Милане, Турине, Риме и Палермо количество собак превысило количество детей. По статистике только в одном Милане насчитывается около 82 тыс. этих друзей человека, а детей в возрасте до 6 лет – всего около 72 тыс. Отношения с четвероногими питомцами дошли до парадокса, с ними обращаются как с людьми, балуют. Несмотря на кризис, зоомагазины процветают – хозяева не скупятся на особенном шампуне или редком виде корма. Собак наряжают, покупают им коляски, готовят специальную еду к праздникам!
Впрочем, итальянские странности на этом не заканчиваются. Еще одна мания – желание уместно и неуместно вставлять английские слова и выражения. А этот парень single да и look у него cool. А пойдемте все на meeting, там нам скажет speech наш директор. Как когда-то в знаменитой песне 60-х годов, ставшей популярной благодаря ремейку последних лет: Tu vuoi fa L'americano – ты хочешь выглядеть американцем, но ты рожден в Италии! Так итальянцы стремятся быть модными, хотя заставить их выучить еще хотя бы один язык, даже тот самый модный английский, – сложно, они ужасно ленивы. «Мы и так знаем два языка, – говорят жители Апеннин, – итальянский и неаполитанский». И они по-своему правы, ведь каждое наречие – это отдельный сложный язык. Миланца, говорящего на миланезе, не поймет житель Сицилии. Генуэзское наречие похоже на гремучую смесь итальянского языка с арабским. Про русских и славян итальянцы говорят, что у нас просто есть способности к языкам. Даже не подозревая о нашем врожденном трудолюбии: я выучила три своих иностранных, как первоклассница, выписывая слова и зазубривая их каждый день. Итальянцам чаще всего не хочется напрягаться, они и читают совсем мало. Недавно моя подруга с гордостью поведала о том, что ее итальянский муж осилил вторую книгу. Мы, русские, стремимся пойти в театр, в музей, в Милане же сложно найти местного жителя, хоть раз посетившего Ла Скала. Я люблю послушать классическую музыку в консерватории, но в Милане 80% посетителей консерватории – персоны за 60 лет, молодежи практически не бывает. Ну а любимый вид искусства для итальянца – это кино, которое, впрочем, как нам всем известно, считается одним из лучших в мировой истории этого искусства.
Так что жить с итальянцами непросто. Зачастую они ленивы и необязательны, чересчур эмоциональны и ревнивы, крепко держатся за свои странноватые привычки и привязанности. И все же разве найдется в мире более притягательная и радостная страна с более обаятельным и жизнелюбивым народом, чем итальянцы?
Подробнее: http://www.ng.ru/style/2012-12-14/12_idleness.html
Re: Сладкое безделье под запах жареных каштанов.О бирюзовых ...
пн, 14/01/2013 - 10:56 — tatisiri+1как и в любои нации eсть в Италии лeнивыe,туповатыe, просидeл чиновник на одном мeстe,ставил пeчать на бланки и нe о чeм нe задумывался, eго всe устраивало,а тут случилось обьeдинeниe Европы и т.д. и в Италию хлынуло много нового,понадобилось много новых бланков, вот тут и бюрократия в помощь,лучшe врeмя потянуть да погонять людeй,чeм учиться.Конeчно eсть много умных,интeрeсных людeй,но в малeньких городках такоe болото,разговоры только о eдe,забитый гвоздь-ужe сeнсация и будут об этом мeсяцы говорить
Re: Сладкое безделье под запах жареных каштанов.О бирюзовых ...
сб, 12/01/2013 - 22:46 — северянка0Не стоит говорить ни о каком народе обобщая.Ну как весь народ может рлохо работать,а прекрасная европейская страна с этим народом добилась успехов во многих отраслях промышленности,науке,искусстве.Нашей родственницы муж итальянец работает на своей фирме без выходных и если надо и вечером.Я живу в Германии и наши люди очень часто также отзываются и о немцах.Ну это же абсурд!
Re: Сладкое безделье под запах жареных каштанов.О бирюзовых ...
пт, 14/12/2012 - 14:04 — Эльвина+1Добрый день, как мне показалось, они не то чтобы ление, но не торопливые (особенно работники гос.учреждений)....Но читают действительно мало! И многие не хотят учить иностранные языки. Смотрю на знакомых мужа, вроде бы с высшим образованием, не читают ничего! Им не интресно. Английский ведь им проще выучить - способ построения глагольных конструкиций похожий...многие слова так же имеют общие корни...так нет...не говорят по-английски....Причем, на работе у мужа были бесплатные курсы....ходи....и учи - было бы желание, но жедающих было крайне мало...и в последний год курсы свернули, потому как никто не записался!
Re: Сладкое безделье под запах жареных каштанов.О бирюзовых ...
пт, 14/12/2012 - 11:49 — Татьяна Алина0Не могу никак понять ,откуда взялся этот шаблон ,часто встречающийся в русских статьях об итальянцах:" ленивые,очень ленивые,еще ленивее(ленивее кого нас ,русских?)" Ну не кажутся они мне "ленивым народом",а вы ,живущие в Италии или бывающие время от времени , как считаете?
Re: Сладкое безделье под запах жареных каштанов.О бирюзовых ...
пт, 14/12/2012 - 11:06 — Кампана+4Не могу никак понять ,откуда взялся этот шаблон ,часто встречающийся в русских статьях об итальянцах:" ленивые,очень ленивые,еще ленивее(ленивее кого нас ,русских?)" Ну не кажутся они мне "ленивым народом",а вы ,живущие в Италии или бывающие время от времени , как считаете?