Здравствуйте! Через неделю еду в Италию на свадьбу к подруге. Помогите, пожалуйста перевести тост.
"Когда смотришь на вас, кажется, что сказки иногда становятся реальностью. Когда думаешь о вас, понимаешь, сколько труда вложено в эти отношения, и сколько пришлось изменить, чтобы быть вместе.
Я думаю, что искренняя любовь и готовность меняться, это то, что вам помогает. Сохраните это. Берегите друг друга.
И пусть ваша любовь будет такой же долгой как ваша жизнь.
Будьте счастливы!"
Re: Помогите, пожалуйста перевести тост.
вс, 31/07/2011 - 19:51 — Irina280Большое спасибо!
Re: Помогите, пожалуйста перевести тост.
сб, 30/07/2011 - 16:00 — Kot Begemot0Безличные формы заменила на личные, чтобы лучше звучало на итальянском.
Quando vi guardo, ho l'impressione che le favole a volte diventino realtà. Quando vi penso, mi rendo conto di quanto impegno avete messo in questo rapporto e di quanto avete dovuto cambiare per stare insieme. Penso che siano proprio l'amore sincero e la disponibilità a cambiare ad aiutarvi. Manteneteli intatti. Abbiate cura uno dell'altra. E che il vostro amore duri tanto quanto la vostra vita. Siate felici!