Дорогие форумчане...............очень нужна помощь!
Сегодня узнала очень печальную новость от своего друга.............у него на Пасху умерла бабушка (и вы занете просто мурашки по коже)...............а сегодня были похороны!
Вот я сижу и мучаюсь (хотелось бы ему и его семье написать подходящии слова), не один час ищу в интернете - результата нет. Фразы нашла, с помощью переводчика -- перевела, а вот смысла вообще нет.........боюсь, что вместо слов поддержки и соболезнования..........получиться "анекдот"!!!!!
Буду очень благодарна если кто-то поделиться информацией или напишет примеры.........
Re: слова соболезнования
ср, 07/04/2010 - 09:59 — Donetsk0Так она родилась на Рождество, а умерла на Пасху..............................при жизни она сделала очень очень очень много добрых дел!!!!!!! Царство ей Небесное, и земля пусть будет пухом!!!
Re: слова соболезнования
ср, 07/04/2010 - 09:53 — Donetsk0Re: слова соболезнования
ср, 07/04/2010 - 06:48 — sweetann0Так она родилась на Рождество, а умерла на Пасху..............................при жизни она сделала очень очень очень много добрых дел!!!!!!! Царство ей Небесное, и земля пусть будет пухом!!!
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 17:28 — vestalka0Да Вы абсолютно правы, НО такова жизнь.................................и дай Бог каждому человеку уходить в мир иной легко.........не испытывать таких страшных мучений!!!!!
А, вообще, говорят, что те, кто умирает на Пасху попадают в Рай и уже спасены.....
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 17:06 — sweetann0Да Вы абсолютно правы, НО такова жизнь.................................и дай Бог каждому человеку уходить в мир иной легко.........не испытывать таких страшных мучений!!!!!
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 17:04 — adriana+1adriana огромнейшее Вам спасибо, вы просто прочитали и собрали мои мысли в 2 предложениях+ на итальянском языке!!!!!! Mille grazie
Лучше бы нам никогда не использовать эти слова, но к сожалению такова жизнь.
Надо прожить жизнь так, чтобы потом не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы.
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 16:57 — sweetann0adriana огромнейшее Вам спасибо, вы просто прочитали и собрали мои мысли в 2 предложениях+ на итальянском языке!!!!!! Mille grazie
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 15:52 — Olaf0Надеюсь дед на меня не обидется, что я его вместо бабушки похоронил!
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 15:50 — Olaf0Добавлю лишь, что можно и попроще, без излишней помпезности, если речь идёт о друге...
"Esprimo le mie condoglianze per la morte del tuo nonno" или "Mi unisco al tuo dolore"
della tua nonna.
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 15:32 — olgajade+2Добавлю лишь, что можно и попроще, без излишней помпезности, если речь идёт о друге...
"Esprimo le mie condoglianze per la morte del tuo nonno" или "Mi unisco al tuo dolore"
della tua nonna.
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 15:24 — Olaf0Добавлю лишь, что можно и попроще, без излишней помпезности, если речь идёт о друге...
"Esprimo le mie condoglianze per la morte del tuo nonno" или "Mi unisco al tuo dolore"
Re: слова соболезнования
вт, 06/04/2010 - 15:19 — adriana+1Avete perso una persona molto cara,comprendo il voostro dolore, accettate il mio più profondo e sincero senso di cordoglio. Partecipo commosso al vostro dolore.
Перевод.
Вы потеряли близкого человека, я понимаю ваше горе, примите мое самое глубокое и искреннее сочувствие.Я скорблю вместе с вами.
Надо прожить жизнь так, чтобы потом не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы.