да, ладно, про восточное рыло - просто кто-то из русских пошутил и букву К стер! потому что перевод Крыло, а переводчик даже со словарем не мог бы перевести wing как рыло (вторая версия - делающий табличку был дебилом, который не заметил первую букву)
Re: трудности перевода...
вс, 13/12/2009 - 11:47 — olgalex0Интервал между "восточное" и "рыло" подозрительно большой...
я тоже обратила на это внимание подозрительно все это...
Re: трудности перевода...
вс, 13/12/2009 - 11:05 — Laziale0Интервал между "восточное" и "рыло" подозрительно большой...
Re: трудности перевода...
вс, 13/12/2009 - 11:02 — metel30н-дааааааааа....СВОЕОБРАЗНЫЕ ХАЙНАЙСКИЕ БЛЮДА...... Надо запротоколировать
Re: трудности перевода...
вс, 13/12/2009 - 10:58 — olgalex0да, ладно, про восточное рыло - просто кто-то из русских пошутил и букву К стер! потому что перевод Крыло, а переводчик даже со словарем не мог бы перевести wing как рыло (вторая версия - делающий табличку был дебилом, который не заметил первую букву)
Re: трудности перевода...
сб, 12/12/2009 - 21:03 — NatyF+1Восточное рыло - это the best!
Re: трудности перевода...
сб, 12/12/2009 - 20:57 — НаДиЯ+3Во дают!восточное рылоПереводчик учился хорошо!
Re: трудности перевода...
сб, 12/12/2009 - 20:20 — olgalex0неужели последнее не монтаж? даже не верится , что ТАКОЙ перевод в меню. то ли для прикола, то ли не знаю даже.
Re: трудности перевода...
сб, 12/12/2009 - 16:57 — michtata0И бифштекс "нагой глаз" очччень вкусен!
Re: трудности перевода...
сб, 12/12/2009 - 16:23 — Юлькин0Пойду-ка я сделаю повар лицо салат