Катюша (песня)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Русланова исполняет «Катюшу» перед бойцами на передовой. Видеозапись - группа "Кристалл-Балалайка" исполняетКатю́ша — популярная русская советская песня.
Автор музыки — Блантер, Матвей Исакович, автор слов — Михаил Исаковский. Впервые исполнена 27 ноября 1938 года Валентиной Батищевой в Колонном зале Дома союзов под аккомпанемент оркестра Виктора Кнушевицкого. Позже песню исполняли Лидия Русланова, Георгий Виноградов, Вера Красовицкая, Сара Горби.
Текст песни «Катюша»
- Расцветали яблони и груши,
- Поплыли туманы над рекой;
- Выходила на берег Катюша,
- На высокий берег на крутой.
- Выходила, песню заводила
- Про степного, сизого орла,
- Про того, которого любила,
- Про того, чьи письма берегла.
- Ой, ты песня, песенка девичья,
- Ты лети за ясным солнцем вслед,
- И бойцу на дальнем пограничье
- От Катюши передай привет.
- Пусть он вспомнит девушку простую,
- Пусть услышит, как она поёт,
- Пусть он землю бережёт родную,
- А любовь Катюша сбережёт.
- Расцветали яблони и груши,
- Поплыли туманы над рекой;
- Выходила на берег Катюша,
- На высокий берег на крутой.
Интересные сведения
- Именем песни народ окрестил новое оружие, наводившее ужас на врага — ракетные минометы БМ.
- В селе Всходы, Угранского района (недалеко от деревни Глотовка — родины М. Исаковского) в Доме культуры, расположен музей песни «Катюша».
- Есть мнения, что музыка песни написана не Блантером, так как похожая мелодия звучит у Стравинского в опере «Мавра» 1922, позже адаптированной в «Русский Шансон» 1937.
- «Катюшу» полюбили во всём мире — существует множество переводов и альтернативных текстов этой песни на разных языках. В Италии это «Катарина» и «Fischia il vento» («Свистит ветер»), в Израиле — «Катюшка», в Финляндии — «Karjalan Katjuusa» (Катюша из Карелии).
- В качестве русской народной песни «Катюша» исполнялась на свадьбе в фильме «Охотник на оленей».
- Исаковским был написан и другой последний куплет, исполнявшийся редко:
- Отцветали яблони и груши,
- Уплыли туманы над рекой.
- Уходила с берега Катюша,
- Уносила песенку домой.
- Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,
- Пусть услышит, как она поет:
- Из врагов вытряхивает души,
- А своим отвагу придает!
- Популярность как БМ, так и песни была велика. «Катюша» сейчас кажется военной песней. Хотя, если вникать в смысл, то это совсем не военная песня, а, скорее, лирическая.
Ссылки
.italia-ru.it/forum/2008/12/19/pesnya-katyusha-istoriya&feature=player_embedded
- "Катюша" - Видеозапись песни с концерта Квартета "СКАЗ", вокал Валентина Соболева-Белинская .italia-ru.it/forum/2008/12/19/pesnya-katyusha-istoriya&feature=player_embedded
- скачать mp3 (поёт Валентина Батищева)
- скачать mp3 Версии песни
- скачать mp3 (Andreas Ferl)
Re: песня "Катюша", история
пн, 09/05/2011 - 09:18 — Nailya0Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 13:20 — natiya0Наиля , песня деиствительно многонациональная . Вот еще вспомнила, как довелось гулять на русско-арабскои свадьбе. Арабы пытались петь свои песни- мы не знали, мы что-то типа "Виновата ли я"- они ничего не понимают. И тут грянула "Катюша", ребята, реально грянула, потому как все знали и мелодию и слова. Сразу атмосфера изменилась. Волшебство простой песни сплотило совершенно разные по духу народы.
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 12:58 — Augusta0Наилечка молодец, но натворила ты с видео! Надо ссылочку делать неактивной и вставлять сразу в белое поле на сайте без таблицы.Я тоже промучилась пока с новым компом понялатогда не будет дублей на растянутом синем поле. А вообще спасибо за темку.Сейчас вон не то что катюшу вспомнить,менее патриотические вещи считают неполиткорректными .Я новую тему открою, коль получится.
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 12:43 — Nailya0Наиля, ну порадовала!!!! Мой муж в восторге. Он вернулся с работы на обед,а я ему эту песенку Катюша , потом их партизан. Он теперь ходит и поет вставляя свои слова. Ну какие же они смешные.......итальянцы.
Я очень рада, у нас уже второй день звучит и итальянский вариант и чуть-чуть русский
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 12:39 — natiya0Наиля, ну порадовала!!!! Мой муж в восторге. Он вернулся с работы на обед,а я ему эту песенку Катюша , потом их партизан. Он теперь ходит и поет вставляя свои слова. Ну какие же они смешные.......итальянцы.
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 09:15 — Nailya0Вот эту песню поет мой итальянец
Fischia il vento
На русском языке ему очень понравилось, надеюсь услышать и саму "Катюшу" в его исполнении
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 09:06 — Nailya0http://it.
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....
Re: песня "Катюша", история
пт, 19/12/2008 - 09:05 — Nailya0Fischia il vento
Fischia il vento, con Bella ciao, è una delle canzoni-simbolo della Resistenza italiana.
Anche di questa canzone si conoscono diverse varianti.
Fischia il vento, infuria la bufera,scarpe rotte eppur bisogna andar,
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
Ogni contrada è patria del ribelle
ogni donna a lui dona un sospir,
nella notte lo guidano le stelle
forte il cuore e il braccio nel colpir.
Se ci coglie la crudele morte
dura vendetta verrà dal partigian;
ormai sicura è gia la dura sorte
contro il vile che noi ricerchiam.
Cessa il vento, calma è la bufera,
torna a casa fiero il partigian
Sventolando la rossa sua bandiera;
vittoriosi e alfin liberi siam
http://www.anpi.it/canzoniere/fischiavento...
Fischia il vento
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Fischia il vento (canzone)) Vai a: Navigazione, cerca/
/
Fischia il vento è una celebre canzone popolare, il cui testo fu scritto nel settembre 1943, ovvero quando iniziò la resistenza, da Felice Cascione (2 maggio 1918 - 27 gennaio 1944) per incitare il movimento partigiano. La musica è quella della canzone russa Katyusha. Con Bella ciao, è una delle più famose canzoni che commemorano la resistenza.
Il testo [modifica]
Esistono alcune varianti sul testo della canzone.
a conquistare la rossa (nostra) primavera dove sorge il sol dell'avvenir. (x2)
Ogni contrada è patria del ribelle ogni donna a lui dona un sospir
nella notte lo guidano le stelle forte il cuor e il braccio nel colpir. (x2)
Se ci coglie la crudele morte dura vendetta sarà del partigian
ormai sicura (sarà) (è) (è già) la dura (triste) sorte del fascista vile traditor. (x2)
Cessa il vento, calma è la bufera torna a casa il fiero partigian
sventolando la rossa sua bandiera vittoriosi al fin liberi siam. (x2) »Incisioni [modifica]
Collegamenti esterni [modifica]
Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....