вт, 17/07/2012 - 16:22 — curly_nata (не проверено)
елена пекрасная пишет:
scopare означает также подметать.
я знаю, но это также как слово "трахнуть" - раньше означало сильно стукнуть, а теперь.... мало кто использует в таком контексте... по крайней мере, я пока ни разу не слышала, чтоб кто-то так сказал про подметать... обычно pulire говорят...
У меня были проблемы с другими словами (тоже получался интересный контекст). Но я о них всегда помню и использую очень осторожно.
c какими?
у меня еще прикол был, когда я только начала учить итальянский... с Джанфранко простые диалоги делали...
он спросил:
Кванти анни ай?
Я:
о 27 ани...
он посмеялся.... я с тех пор запомнила, что двойные согласные надо длинно произносить, а то смысл меняется....
одна из пар, с которой я не дружила была: pelle и palle
в последствии, при необходимости употребления pelle (к примеру в магазине), я замирала и задумывалась. плюс помогала фраза: che palle - которую я сразу же вспоминала и понимала, что мне нужен другой вариант
у меня была вначале эта проблема - я жестко тупила по поводу этих двух глаголов, поэтому решила не использовать до лучших времен сейчас уже лучше, но как скажу скаппаре и задумываюсь - не ошиблась?!
У меня были проблемы с другими словами (тоже получался интересный контекст). Но я о них всегда помню и использую очень осторожно.
вт, 17/07/2012 - 13:16 — curly_nata (не проверено)
у меня была вначале эта проблема - я жестко тупила по поводу этих двух глаголов, поэтому решила не использовать до лучших времен сейчас уже лучше, но как скажу скаппаре и задумываюсь - не ошиблась?!
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 16:22 — curly_nata (не проверено)scopare означает также подметать.
я знаю, но это также как слово "трахнуть" - раньше означало сильно стукнуть, а теперь.... мало кто использует в таком контексте... по крайней мере, я пока ни разу не слышала, чтоб кто-то так сказал про подметать... обычно pulire говорят...
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 15:33 — Кампана+4Смешно,хотя .надо заметить ,scopare означает также подметать.
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 13:40 — Victoria770У меня были проблемы с другими словами (тоже получался интересный контекст). Но я о них всегда помню и использую очень осторожно.
c какими?
у меня еще прикол был, когда я только начала учить итальянский... с Джанфранко простые диалоги делали...
он спросил:
Кванти анни ай?
Я:
о 27 ани...
он посмеялся.... я с тех пор запомнила, что двойные согласные надо длинно произносить, а то смысл меняется....
одна из пар, с которой я не дружила была: pelle и palle
в последствии, при необходимости употребления pelle (к примеру в магазине), я замирала и задумывалась. плюс помогала фраза: che palle - которую я сразу же вспоминала и понимала, что мне нужен другой вариант
про остальные я тебе лучше при встрече расскажу
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 13:28 — curly_nata (не проверено)У меня были проблемы с другими словами (тоже получался интересный контекст). Но я о них всегда помню и использую очень осторожно.
c какими?
у меня еще прикол был, когда я только начала учить итальянский... с Джанфранко простые диалоги делали...
он спросил:
Кванти анни ай?
Я:
о 27 ани...
он посмеялся.... я с тех пор запомнила, что двойные согласные надо длинно произносить, а то смысл меняется....
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 13:25 — Victoria770Хи хи хи
Бeдняга! И вeдь никто нe поправил eго раньшe!
Я пока употрeбляю эти глаголы в рeчи оччч рeдко и только дома :)))
Согласна, лучше практиковаться на своих, которые удивятся, похихикают и поправят, а не в ситуации, которая неизвестно чем может закончиться
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 13:24 — Victoria770у меня была вначале эта проблема - я жестко тупила по поводу этих двух глаголов, поэтому решила не использовать до лучших времен сейчас уже лучше, но как скажу скаппаре и задумываюсь - не ошиблась?!
У меня были проблемы с другими словами (тоже получался интересный контекст). Но я о них всегда помню и использую очень осторожно.
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 13:21 — Darse0Хи хи хи
Бeдняга! И вeдь никто нe поправил eго раньшe!
Я пока употрeбляю эти глаголы в рeчи оччч рeдко и только дома :)))
Re: Простите.. я пока еще только учу итальянский :)
вт, 17/07/2012 - 13:16 — curly_nata (не проверено)у меня была вначале эта проблема - я жестко тупила по поводу этих двух глаголов, поэтому решила не использовать до лучших времен сейчас уже лучше, но как скажу скаппаре и задумываюсь - не ошиблась?!