Устойчивые выражения и афоризмы мы употребляем совершенно не задумываясь об их истинном значении. Но иногда очень интересно их расшифровывать.
Устойчивые выражения и афоризмы мы употребляем совершенно не задумываясь об их истинном значении. Но иногда очень интересно их расшифровывать.
Мой любимый итальянец оказался совсем не знаком с русской литературой.Хочу исправить этот пробел в его воспитании , и презентовать ему пару книг русских писателей.
Прочитала - в полном восторге, я ещё и единоборствами занимаюсь и про дзен буддизм читаю, так что эта книга легла на благодатную почву.
Вообще рекоммендую всем, эта книга стала классикой.
Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра рождество.
Есть у кого-нибудь? буду очень признательна, если дадите ссылочку
В новом журнале"Литературная учеба" натолкнулась на стихи поэтессы Анастасии Харитоновой(1966-2003) , явившиеся для меня открытием! И это несмотря на то, что при ее жизни вышло 12 поэтических сборников.Что здесь сказать - какое-то непоэтическое время настало...
Бытует мнение, что большая итальянская литература закончилась веков пять назад - на Тассо и Ариосто. Новый(десятый) журнал"Иностранная
литература" ставит задачей заполнить лакуны в нашем знании итальянской классики, а также осветить развитие литературы за последние годы. Панорама современной литературы представлена антологией новеллы и антологией современной поэзии.Прежде всего
Посоветуйте, пожалуйста, где можно в Риме купить (или взять в библиотеке) книги на русском языке.
Спасибо.