После сумасшедшего темпа, заданного Римом, юг Италии показался нам медленным и сонным. "Каблучок" живет своей собственной жизнью, пока еще совершенно не озабоченный созданием каких-либо удобств для туристов. Для тех, кто прибыл сюда, как мы, без собственной машины, с транспортом получается напряжёнка. Это первый случай в моей практике, когда возле ж/д станции не оказалось ни одного такси, а между соседними городами, расположенными на расстоянии 6 км, не было автобусного сообщения.
Здесь практически никто не говорит по-английски, зато на родном итальянском с тобой говорят много и охотно, даже если ты уже несколько раз пытался показать, что ни слова не понимаешь. Ты ведь что-то говоришь, двигаешь руками? Значит, разговор состоялся, и твой собеседник ещё активнее начинает лопотать, улыбаясь и вовсю жестикулируя. Все встреченные нами люди были отзывчивы и добродушны, всегда готовые что-то подсказать и хоть как-то помочь.
Ещё здесь потрясающе вкусные продукты — рыба, сыры, колбасы, пиццы и ликеры, что уж говорить о знаменитом итальянском мороженном. Впервые взяв на пробу кофейное "джелатто", мы поразились насыщенности его вкуса, и только когда содержимое стаканчика немного подтаяло, стало понятно, что мороженное сделано из чистого натурального эспрессо, без капли молока и даже сахара. Необычно.
Что до апулийских пейзажей, то по-большей части они не впечатляют. Проезжая между городами на поезде или машине, вроде видишь зелёные равнины, дынные бахчи, капустные поля и оливковые рощи, но общая картинка отчего-то совершенно неинтересная.
Иногда только попадаются в пути типичные для юга Италии виллы, окруженные зеленью. И тогда вспоминается роман Майкла Онтадже "Английский пациент", сюжет которого развивался в похожих декорациях.
Зато подъезжая к некоторым городам, невозможно отвести глаз от возникающей панорамы. Особенно впечатляюще выглядят стоящие на холмах Остуни и Локоротондо.
радуга над Локоротондо
Не менее увлекательной может показаться дорога, если пройтись немного пешком. Полны плодов старые оливы с причудливо закрученными стволами, и растущие вместо живой изгороди опунции.
Повсюду зреют фиги, вьется виноградная лоза и проглядываются тут и там конические крыши трулло.
Нет, не те трулло, что в Альборобелло ухожены и украшены специально для туристических восторгов, а самые простые, какие издавна было заведено строить в этих краях. Трулло используются и поныне, но, как мне показалось, не для жилья, а в качестве хозяйственных подсобных помещений и сторожек, стоя́щих обычно на краю поля.
Познакомиться поближе с особенностями этой, не городской местности, нам довелось в один из дней путешествия, когда мы решились на совершенно нетипичный для нас опыт передвижения. Все дело в том, что наш отель, расположенный на морском побережье между Монополи и Полиньяно-а-Маре, в воскресенье оказался абсолютно отрезанным от этих близлежащих городов. Автобусы не ходили. Мой папа преспокойно отправился купаться в море, а я, моя мама и дочка не захотели тратить время на пляжный отдых. За день мы побывали и в Монополи, и в Полиньяно-а-Маре, какие-то участки дороги пришлось пройти пешком, но, главное, приобрести первый в жизни опыт автостопа. Трижды воспользовавшись таким способом передвижения, могу сказать, что это совершенно не моё, хотя звание "автостопщицы" в трех поколениях мы, пожалуй, заслужили ;-)
Если всё же поискать в Апулии красивые природные пейзажи, то все они окажутся связаны с морем. Скалистые отрезки морского берега, тянущиеся от Бари на юг, в районе Монополи становятся настоящим украшением побережья.
Самым красивым берегом заслуженно гордится Полиньяно-а-Маре.
Далее к югу тянутся невысокие скалы, испещренные гротами и скрывающие множество удобных бухточек и маленьких, иногда совсем крохотных пляжей.
В начале октября в Апулии ещё очень тепло и солнечно, хотя иногда уже налетают дождевые тучи. Море 17-20 градусов, так что очень многие вовсю купаются — перед прозрачностью воды в этой части побережья просто невозможно устоять.
Наше местечко, Корвино, расположенное на полпути между Монополи и Полиньяно, оказалось предназначено, как я поняла, исключительно для приезжих отдыхающих. Оно уже почти погрузилось в осенний сон — всё же туристический и пляжный сезоны в октябре сходят на нет.
Мы неспешно прогуливались здесь вечерами, исследовали местный берег, такой изрезанный и разнообразный, вдыхая тёплый розоватый от заката воздух, пахнущий морем и уходящим летом.
И даже в те дни, когда осень начинала боевое наступление, задувая порывистым прохладным ветром, мы, вооружившись зонтиками, снова шли к морю. В окрестных гротах тогда шумели волны, разбивались и вытекали сотнями мелких водопадов, а крикливые чайки на время затихали, прекращали свою рыбалку, и сбивались в тихую стаю на одном из невысоких утесов.
Именно здесь, наездившись по прилегающим городкам, мы наконец-то никуда не спешили и гуляли вдоль морского берега в полном одиночестве. Именно в этом южном местечке Италии мы испытывали настоящее отдохновение и особый вкус безмятежности наших апулийских каникул.