01
1
После веронского Дуомо, фрески которого П.П. Муратов назвал слагающими светлые и сильные краски в нервические диссонансы и в струнные гармонии, я пошёл в сторону реки. Хотелось сделать передышку, взять паузу.
От Пьяццы Дуомо кривой переулок выводит к Адидже и мосту Гарибальди. По противоположному берегу реки, по кромке парка имени Чезаре Ломброзо, автора курьёзной книжки «Гениальность и помешательство», и далее, до каменного моста, Понте Пьетро – таков был мой бесхитростный план.
02
Я не стал заходить в парк. Хотя подмывало узнать – воспользовались ли итальянские актуальные художники таким шикарным поводом для своих работ? Воображение рисовало инсталляции с циркулями для измерения лицевого угла, криминальными ушами, и прочими научными достижениями этого прото-нациста и человеконенавистника.
03
Впереди, из-за поворота, показался Каменный мост. Построенный, как считается, ещё римлянами, он неоднократно перестраивался. И я понимаю почему. Адидже, казалось бы, совсем небольшая речушка, после прошедших днями дождей бурлила и безобразничала. Легко себе представить с какой силой эта стихия наваливается на опоры моста. И страшно подумать, что будет, если эти опоры, быки, будут подмыты потоком. Вазари подробно описывает, как фра Джокондо, «крупный литератор, знаток архитектуры и отличнейший перспективист», починил мост делла Пьетро. Идея простая, но эффективная. Вазари пишет, что «совет, поданный фра Джокондо, оказался наилучшим, в чем легко было убедиться, так как с тех пор бык этот стоял и продолжает стоять, ни разу не дав ни малейшей трещины, и можно надеяться, что так и будет навеки, если только будут соблюдены заветы этого доброго монаха».
04
Увы, идейные последователи Ломброзо, немцы, взорвали мост в 1945 году и я даже не знаю, существует ли доныне та – Джокондовская - конструкция в основании среднего быка.
05
2
В следующий раз в своих хаотичных прогулках по Вероне я вышел на набережную Адидже у моста Понте Нави и прошёл до следующего моста, Понте Нуово.
06
07
Вечерело. Дневной дождь сбил жёлтую листву на тротуар и припаркованные автомобили. Облака поминутно закрывали солнце, но было тихо, безветренно. В наших лесостепях при таком беге облаков непременно поднялся бы ветер, начали хлопать ставни и мама убрала бы розетки с вареньем со стола на террасе. От греха подальше.
08
Фра Джокондо, если принимать на веру то, что писал о нём автор самых знаменитых жизнеописаний и первый искусствовед, слыл знатоком и истолкователем Витрувия. Имя Витрувия непременно поминается на первом курсе архитектурных вузов, но я встретил в жизни только одного человека, одолевшего все его десять книг об архитектуре.
09
10
Вазари упоминает между прочим, что фра Джокондо исправил в этих нумерованных книжках «бесчисленное множество до того никем еще не замеченных ошибок». Ага. Мне нравится этот подход к делу: берём древнеримский трактат и по прошествии полутора тысяч лет «исправляем ошибки». Очень мило.
11
Впрочем, фра Джокондо потрудился не только над Витрувием. В одной старой парижской библиотеке он внезапно открыл большую часть «Писем» Плиния, после чего их напечатали и они стали достоянием просвещённой общественности. Когда они были написаны на самом деле – кто знает?
12