Booking.com

Спрут. Серия 10 бис. Самая крупная жемчужина на нитк: Palermo

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя yulianna8500.

Песня поэта-декадента
Над Палермо солнечное небо,
В небе над Палермо – птицы.
Раздвигаешь липкие ресницы:
Быстро высыхают слезы.
Там внизу мелькают нервно
Мотоциклы, экипажи, лица.
Пистолет заряжен, вечер близко,
Вдалеке волнами плещет море.
Вокруг площади бегут велосипеды.
Пистолет заряжен, дует ветер.
На балконе флоксы, а на флоксах пчелы
Жизнь проходит, засыпаешь сладко.

Краткое содержание предыдущих серий: Комиссарио прибывает на землю обетованную и борется с природной катаклизьмой. Победив, отправляется разбивать временный лагеръ. Откуда отправляется на поиски сокровищ. Когда кафедральные соборы начинают двоиться в глазах, - сворачивать налево. Дорога приводит его к морю. Море требует сиесты. Пауза. И с новыми силами - на покорение очередного греческого храма. 3авершив инспекторскую проверку, вернулся в Рагузу. Откуда утречком заехал по дороге в Кальтаджирону, где долго и упорно улучшал физическую подготовку, поднимаясъ по нескончаемым лестницам. Добравшисъ до пупа земли Сицилии - Энны, угнездился на новом насесте и пошел производить разведку боем, был тяжело ранен в самое сердце красотами и чудесами, но продолжал идти вперед. За что и был вознагражденоткрывшимися алмазами в пещерах Али бабы. Дорога приготовила герою полное и действенное погружение в древнеримское бытие вместе с сознанием,из которых он снова немедленно попал в не менее древнюю грецию. Город Агридженто замечателен, как обещали все подряд, не только долиной храмов. Переварив впечатления , комиссарио отправился в самую мафиозную малину. А по дороге решил зарулить налево. Городок  Монреале был немедленно назначен местом личного паломничества номер раз отныне и во веки веков. Но, как оказалосъ, чудеса еще только начинались. Kомиссарио поспешил в долину - впереди его ждал город. Который развернул перед ним скатертъ-самобранку - исторические жемчужины лежат на улицах, успевай толъко подбиратъ. И он подбирал, не ленясъ нагибаться.  
В каждом городе, рождающем россыпи жемчуга , обязательно есть одна, самая большая, самая главная и самая ценная жемчужина.  Правда приоритеты у каждого свои и ценность каждый определяет не только по своему разумению, но и по обстоятельствам.

В норманнский период одинаковое официальное значение имели 4 языка: греческий, латинский, арабский и французский; общественное право черпает свои приговоры из 3 источников: из юстинианского кодекса, из Корана и Норманнских привычек; в употреблении было троекратное летосчисление: от создания мира, от рождества Христова и от Хи́джры — переселение пророка Мухаммеда из Мекки в Медину. В этом проявлялась мирное, равноправное одновременное существования различных родов и культур, которое подтверждается и в остальном.
В заключение напрашивается, что также и в художественной области царили похожие отношения, и здесъ соприкасались также различные культурные круги и скрешивались, тем более, что мы наталкиваемся также в непосредственной близости от художественных произведений на то же самое право различных языков страны. Надписи, которые сопровождают картины, выдолблены в колоннах , в архитектурных деталях, то латинские, то греческие, то наконец, заимствованы из арабского языка. И действительно, равномерное участие различных национальностей в художественной деятельности, которая развивается в столице в особенности в двенадцатом столетии, узнается в смеси византийских, арабских и норманнских элементов и составляет ее наиболее выделяющуюся характерную особенность.  Anton Springer: Die mittelalterliche Kunst in Palermo. Bonn: Adolph Marcus 1869 <........>

Не успела оглянуться, как передо мной открылась аккуратная площадь глиняно-зеленого цвета. Зеленые - пальмы, все осталъное имеет тт непривычный для центрально-европейского глаза цвет светлой глины.
Кафедральный собор Палермо (Собор Успения Пресвятой Богородицы -Cattedrale di Vergine Assunta; Madre Chiesa) является одной из наиболее характерных достопримечательностей Палермо, которые наилучшим образом рассказывают историю города. Он был построен в 1185 году по приказу архиепископа Гуальтеро Оффамилио и претерпел ряд изменений на протяжении веков.

В конце 1700 года архитектором Фердинандо Фуга была начата полная реконструкция собора, которая продолжалось вплоть до начала девятнадцатого века.

Самая старая часть Кафедрального собора — пресвитерий, который состоит из трех апсид, расположенных между двумя узкими башнями и украшенных стрельчатыми арками.

Собор окружен четырьмя башнями норманской эпохи, которые делают его похожим на крепость, и увенчан куполом. С южной стороны две большие арки соединяют собор с дворцом архиепископа, над которым возвышается высокая колокольня с часами.

С левой стороны храма расположен склеп с крестовым сводом, который поддерживают гранитные колонны. В этом таинственном уголке Кафедрального собора Палермо сохранились гробницы и саркофаги римского периода. Среди известных личностей в склепе нужно отметить гробницу архиепископа Джованни Патерно, скончавшегося в 1511 году, — известного мецената и покровителем скульптора Антонелло Гаджини, автором мраморного ретабло со статуями святых, которое было утрачено во время реконструкции. <.......>

Кафедральный Собор расположен на одной из старейших площадей Палермо, ограниченной с двух сторон corso Vittorio Emmanuele и via M.Bonello. Еще в древности, начиная с IV века, здесь находились священные культовые сооружения. Сначала здесь была церковь, разрушенная вандалами, затем собор, который сарацины, захватившие город, превратили в мечеть. И только в начале XII века, норманны во главе с Робертом Гвискаром, освободившие Палермо, возвращают здание архиепископству, освящая его как собор Пресвятой Богородицы. От здания VII-XII веков до наших дней сохранились крипта и одна из колонн южного портика со следами вырезанных строк Корана.
В IV веке на месте нынешнего собора была построена церковь в честь местного мученика Мамилиана, разрушенная впоследствии вандалами. При византийцах в 604 году на том же месте был построен новый собор в честь Пресвятой Богородицы, освящённый, по местной легенде, папой Григорием Великим. В 831 году Палермо был захвачен арабами, которые превратили собор в Пятничную мечеть.
В 4 веке, после обнародования Миланского эдикта Константина, по которому все религии уравнивались в правах, жители Палермо возвели собор на месте, где проводил службы епископ Мамилиан (впоследствии канонизированный) и где приняли мученическую смерть много христиан. Вскоре это здание было полностью разрушено вандалами. <........>

В том месте, где находился храм, в 1179 году бывшим в то время архиепископом Палермо Гуальтеро,Оффамилио было принято решение о строительстве нового собора. Работы были закончены, и собор освятили в 1186 году. В дальнейшем, в течение нескольких столетий, собор достраивался, появлялись новые элементы декора.

Во второй половине XIII века к трехнефной базилике была пристроена ризница и украшены углы башенками. Во второй половине XIV века оформлен главный – западный – портал. В начале XV века по проекту Антонио Гамбара был сделан южный портик, внутри которого он поместил мозаичную икону Богородицы на Троне. Немного позднее на площади перед собором, по распоряжению бывшего в то время архиепископа Симоне де Болонья, был организован сад. В XVI веке изменения, происходившие в соборе, связаны с именем семьи Гаджини. Завершается строительство северного портика, устанавливаются часы на башне собора, на площади сооружается балюстрада со статуями святых.
   
В 1624 году в собор были перенесены мощи святой Розалии - покровительницы Палермо, жившей в XII веке. Согласно легенде, благодаря обретению мощей святой, от города отступила эпидемия чумы. В 1744 году на площади перед собором над фонтаном устанавливается ее статуя работы Винченцо Виталиано.

В 1781 году по указанию архиепископа Филанджиери была начата огромная реконструкция собора, которая продолжалась до 1801 года. Работы были поручены флорентийскому архитектору Фердинандо Фуге. В результате облик собора и его интерьер были изменёны гораздо больше того, что планировалось изначально. Некоторые историки называют эту реконструкцию «разрушительной».
   
К боковым нефам было пристроено 14 капелл, каждую из которых покрывал отдельный купол. В результате этого расширения северный портик оказался встроенным в стену собора. Южный вход был перенесен. Над собором возвели большой купол. Внутреннее убранство изменилось еще больше. Заменили потолок, разобрали ретабло Гаджини, императорские останки были перенесены и собраны в двух капеллах.

Интерьер стал сдержанным и несколько холодноватым. Чуть позже была достроена главная колокольня, находящаяся рядом с Архиепископским дворцом и соединяющаяся с собором двумя стрельчатыми арками. В 1954 году она была увенчана статуей Мадонны делла Конко-д,Оро работы Нино Джерачи. После окончания реконструкции по проекту Фуги собор в целом приобрёл свой нынешний вид.

Западный фасад и портал выполнены в готическом стиле. Его украшают две башни - колокольни 13 - 14 веков, декорированные лепниной в арабском стиле и бифорами. Между башнями располагается портал, над которым в нише находится статуя Мадонны XV века.

Южный фасад собора выходит на площадь. Здесь можно увидеть детали самых разных архитектурных стилей: арабо-норманнский (ложные арки, зубцы, узкие окна-бойницы); классический (большой и маленькие купола, над пристроенными при расширении южного нефа капеллами реконструкции Фуги); каталанской готики (портик с тремя стрельчатыми арками работы Гамбары и колоннами). Внутри портика расположен портал также его работы, украшенный мозаикой образа Божией матери на Троне. Внутреннюю часть портика украшают мраморные доски.

Восточный фасад сохранил арабо-норманнский стиль: ложные арки, зубцы, растительный орнамент, инкрустации из туфа и лавового камня. В центре этого фасада находится помещение ризницы (сейчас там размещена сокровищница), с двух сторон которой располагаются две башни. Они являются парными к башням западного фасада и объединяют все части собора в единую композицию.

Над интерьером церкви Фуга работал вплоть до 1801 года. В результате внутренний вид собора получился сдержанным и контрастным по сравнению с внешним необычным разнообразным и причудливым.

Собор представляет собой трехнефную базилику. В апсиде левого нефа находится деревянное Распятие XIII века. В одной из капелл ценный алтарь Святых Тайн из лазурита, цветного мрамора, богатая отделка которого выполнена по рисунку Козимо Фанцаго в XVII веке. В этом же нефе в капелле хранится статуя Богородицы с младенцем Madonna Libera Inferni (в переводе буквально «избавляющая из ада») работы скульптора Франческо Лаураны (1469 год). Это особо почитаемая реликвия.
   
В апсиде правого нефа расположена капелла святой Розалии - небесной покровительницы Палермо, мощи которой хранятся в серебряной раке за бронзовым ограждением. В одной из капелл этого же нефа хранятся мощи мучениц Агаты, Кристины, Нинфы и Оливы – бывших покровительниц Палермо, а также остатки мощей равноапостольной Марии Магдалины.

В алтарной части возвышаются деревянные хоры в каталано- готическом стиле 15 века, там же находится епископский трон, на котором частично сохранилась мозаика 12 века. Главная апсида собора в ходе реконструкции в конце 18 – начале 19 века была расписана художником Мариано Росси.
   
Крипта собора, по мнению некоторых исследователей, сохранила вид раннехристианской церкви Мамилиана, на месте которой был возведён собор. Здесь сохранились древнейшие надгробия, поставленные над могилами деятелей различных эпох. Тут же покоятся епископы Палермо (в том числе и основатель собора – Гуальтеро) и другие знатные лица. <.........>

Три выступа собора богато украшены типичными для арабо-норманнской архитектуры ложными арками, утончёнными абстрактными инкрустациями из лавы и туфа, зубцами, растительными орнаментами. Две башни-колокольни, обрамляющие восточный фасад собора, являются парными к башням западного фасада.

Таким образом, четыре одинаковых башни по углам собора связывают вытянутое по оси запад-восток здание собора в единое целое. Пристроенное в 1260 году к юго-восточному углу собора помещение ризницы также тщательно выдержано в арабо-норманнском стиле. Верхний ярус ризницы представляет собой череду строгих арок (глухих или с окнами-бойницами), поверх которых следует ряд зубцов, что делает ризницу похожей на крепость.

Главный неф собора приобрел нынешний вид в 1801 году. Над главным алтарем можно увидеть две фрески конца XVIII века, изображающими Вознесение Богородицы и освобождение храма от арабов Робертом Гвискаром и Рожером I.

Этими фресками заменили по решению Фуга мозаики норманнского периода.Статуи святых были, тем не менее, сохранены и установлены перед колоннами, делящими пространство собора на нефы. <.........>

При норманнах собор являлся одним из главных в стране, соперничая с королевским собором в Монреале. В соборе Палермо проводились коронации, в нём хоронили королей и членов их семей. В дальнейшем собор неоднократно ремонтировался, достраивался и переделывался. В 1260 была завершена постройка ризницы.

Пол центрального нефа собора пересекает латунная линия меридиана в мраморном обрамлении с изображениями знаков зодиака. Она была спроектирована в 1801 году астрономом Джузеппе Пьяцци.
   
В 1952 году пол собора был облицован мрамором. В 1954 году на колокольной башне была установлена статуя Мадонны работы скульптора Нино Джерачи. В 2000 году была вымощена площадь перед собором.

В двух капеллах южного нефа собора расположены королевские и императорские гробницы 12-13 веков: Рожера II (первого короля Сицилии), Констанции Норманнской (императрицы Священной Римской империи, королевы Германии, Италии и Сицилии), Генриха VI (императора Священной Римской империи, короля Германии, Италии и Сицилии), Фридриха II (императора Священной Римской империи, короля Сицилии), Констанции Арагонской (императрицы Священной Римской империи, королева Сицилии).
   
К 14 веку относится гробница короля Сицилии Педро II. Для некоторых гробниц использованы античные саркофаги, другие отличаются редкостью материала (порфир) и отделкой.

Если сам собор можно посмотреть бесплатно, то подойти к гробницам можно за кровные 4€. Собственно гробницы видны и так, но мне хотелось сфотографировать поближе. и саркофаги, и колонны, богато украшеные мозаикой, сольно напомнили Монреале. Причем напомнили - как калька, как бледная копия того, что можно увидеть там. повторюсь: Монреале надо оставлять на потом, слишком яркое впечатление , перебивающее удовольствие от всего остального.

Констанция Арагонская и Вильгельм Афинский покоятся в мраморных античных саркофагах. Констанция Арагонская была погребена в роскошной золотой тиаре, богато убранной жемчугом и драгоценными камнями. Изъятая в 1491 году из гробницы тиара Констанции представлена в настоящее время в Сокровищнице собора. Гробницы Рожера II, Констанции Норманнской, Генриха VI и Фридриха II представляют собой порфировые саркофаги под балдахинами. Эти гробницы являются уникальными для средневековой Италии как по использованному материалу, так и по качеству и манере исполнения. Балдахины и поддерживающие их колонны гробниц Генриха VI и Фридриха II также изготовлены из порфира, а у Рожера II и Констанции Норманнской — из белого мрамора и покрыты золотой мозаикой
   
Непроста история этих захоронений. Рожер II в своём завещании указал местом своего погребения собор Чефалу, куда заблаговременно в 1145 году были помещены два массивных порфировых саркофага, богато украшенных резьбой. Тем не менее, после кончины Рожера II его наследник принял решение похоронить отца в столичном соборе, а не в провинциальном Чефалу. Изготовленный для Рожера II палермитанский саркофаг значительно проще надгробий Чефалу, его единственным украшением являются опоры из белого мрамора в виде коленнопреклонённых юношей. После внезапной кончины Генриха VI его вдова Констанция заказала для покойного супруга надгробие по образцу находящихся в Чефалу, но изготовленный поспешно в 1197 году саркофаг был не цельным, а склеенным из четырнадцати отдельных частей. Наконец в 1215 году сын Генриха VI и Констанции Фридрих II приказал перевести из Чефалу в Палермо остававшиеся пустыми саркофаги 1145 года, в один из них он перенёс останки своего отца, а в другом завещал похоронить собственную особу (последнее и было выполнено в 1250 году). В «освободившуюся» при этом гробницу 1197 года было помещено тело матери Фридриха II. В завершение этой чехарды после внезапной кончины короля Педро II его тело было помещено в усыпальницу Фридриха II, так что останки Фридриха II и его праправнука покоятся в одном саркофаге. При вскрытии саркофага Фридриха II в XIX веке выяснилось, что помимо Фридриха II и Педро II здесь находятся кости третьей персоны — женщины, причём принадлежность этих останков остаётся невыясненной до сих пор

В жизнеописании Рожера II встретился интересный абзац: Рожер II очевидным образом претендовал на контроль над государствами крестоносцев, возникших в результате Первого крестового похода. Мать Рожера II Аделаида Савонская в 1112 году вышла замуж за Балдуина I Иерусалимского. По брачному контракту Балдуин I, не имевший до этого сыновей, признавал наследником Иерусалимского королевства Рожера, в случае если и от Аделаиды у него не будет детей. Брак Балдуина и Аделаиды был аннулирован в 1117 году, так как Балдуин вступил в него, не расторгнув предыдущего брака. Аделаида с позором вернулась на Сицилию, приданое ей не вернули, а после смерти Балдуина I иерусалимские бароны избрали себе другого короля. Эта династическая коллизия легко объясняет пренебрежительное отношение Рожера к Иерусалимскому королевству и прохладное отношение ко Второму крестовому походу.

Было всего то часов одиннадцать, пресышение уже наступило. И я вышла из собора с абсолютным нежеланием смотреть что либо еще. Под такое настроение волшебная атмосфера пыльных веков исчезает полностью. подгонять себя саму пинками - не дело. и я было уже совсем решила вернуться в гостиницу и наконец-то выспаться. Но вдруг на горизонте показался красненький автобус, остановку которого я так безрезультатно искала еще со вчерашнего дня.
   
Так это же совсем другое дело - и я уселасъ поудобнее на верхнем ярусе. Автобус шел в направлении театра Политеама, т.е. к началу всех маршрутов.  С этого момента я больше ни шагу не сделала пешком - какое же это блаженство! Ну почти не сделала.

Hermann Lingg
In Palermo's Dom
Orgelklang und Gesang durchwogen
Den Dom und seine Säulenpracht,
Die hohe Wölbung und der Apsis Bogen;
Vom Meer her rollt gewitterschwer die Nacht.

Durch bunte Fenster, dämmerhell, nach innen
Dringt noch ein letzter Sonnenschein
Und strahlt auf Gold und Edelstein,
Auf Heil'genbild und schöne Beterinnen.

Ihr Töne wogt so fromm und ernst dahin!
Ich seh' mit euch aus längst verklungnen Tagen
Zum säulengetragenen Baldachin
Heranziehn geistbeschwingte Scharen
Und an den Grüften niederknien.

Hier ruhen sie, die auf Siziliens Thron
Den Königsgoldreif um die Stirn getragen,
Den stets im Kampf errungnen Siegeslohn,
Hier ruhen sie in Porphyrsarkophagen.

In Frieden ruht hier Roger, der Normanne,
Und Kaiser Heinrich und nach langem Streit
Sein großer Sohn, die Sonne jener Zeit,
Der noch im Tode ringend mit dem Banne,
Der Tücke seiner Feinde nur erlag –
Behütet, Löwen, seinen Sarkophag!

Wo bei des Doriers Bau das rasche Zelt
Der Punier band und über beider Fall
Der Römer trat und eine Welt
Von Prunk und Stolz umspann die Völker all',
Wo nahend mit dem sturmerprobten Schiff
Der Normann kühn vom Land Besitz ergriff,
Da hält nun Hof in niegeseh'ner Pracht
In höchstem Glanz des deutschen Kaisers Macht.
Ihm huldigt Meer und Berggebiet,
Der Normann weicht, der Sarazene kniet,
Und unter Dornen schmückt, lorbeerumlaubt,
Die Krone von Jerusalem sein Haupt.

O wie viel Glanz und Größe ruht verschlossen
Im Sarg mit ihm, welch minnefroher Stunden
Erinnerung – und welcher Wunden!
Wie viele Tränen wurden da vergossen,
Als Kron' um Krone, Macht um Macht zerfiel,
Als Haupt um Haupt dahinsank! O wie viel
Der herbsten Tränen vor dem Leichentuch
Geweint von holden Frau'n in Klaggewanden!
Wie mancher Hass ist und wie mancher Fluch
Hier, knirschend ins Gebet, vor Gott gestanden!
Wie manches Wort, das nur von Rache sprach,
So dunkel, schwer und wie in Blut getaucht!
Wie mancher Seufzer übers Meer gehaucht,
Der klagend sich an diesen Mauern brach!

Ein letztes Echo, bis auch dies verhallt,
Wenn hie und da ein Pilger noch vom Norden
Zur Gruft der Hohenstaufen wallt
Und fragt: Was ist aus deinem Reich geworden?

Es blitzt – erschütternd folgt ein Donnerschlag –
Behütet, Löwen, seinen Sarkophag!
Und Blitz auf Blitz. Da, an den Kirchenwänden,
Hineingeschrieben wie von Geisterhänden,
Zeigt in Arabiens Schrift sich Spruch an Spruch
Und, wie von Rosen süßer Wohlgeruch,
So strömt von diesen Zeichen ein Arom
Der weisheitsreichen Dichtung durch den Dom!
»Schlaft wohl in heil'gem Schweigen, bis auf Erden
Beim Schalle der Posaunen zum Gericht
Die Toten ihrer Gruft entsteigen werden!
Denn der geschieden hat von Nacht das Licht
Und ließ aus Nichts hervor die Schöpfung gehen,
Lässt auch vom Staube wieder auferstehen.« –
Behütet bis zu jenem letzten Tag,
Behütet, Löwen, seinen Sarkophag!

http://olgina67.livejournal.com/229730.html

Наверх страницы

Отели в Италии