Booking.com

Cosio di Arroscia / Козио ди Арроша. Праздник трав в итальянской глубинке.

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Кампана.
Для меня настоящая Италия - это ее глубинка. Нетуристическая.

Такая разная, в зависимости от региона, и такая искренняя.

1.





Обожаю Тоскану и Пьемонт, куда обязательно вернусь осенью на сборы винограда. Жадной любовью люблю Сицилию, особенно рыбацкие поселки на юге. Очень понравились итальянские северные поселки на озерах. Лигурийский заповедник Cinque Terre - это просто сказка.

А этот пост будет про Лигурию горную, которая очень отличается от приморской. А именно, про глухую деревушку Cosio di Arroscia - Козио ди Арроша. Куда прекрасным летним днем мы поехали на "Праздник трав".

2.



Расположенная почти на границе с Францией, утопающая в горах, коммуна Козио ди Арроша благоухает лавандой, чабрецом, арникой и шалфеем. Именно поэтому здесь каждый год проходит праздник, посвященный сбору урожая трав: лечебных и гастрономических.

3 .В горы мы сбежали с Лазурного берега (из Ментоны) одним невероятно жарким днем.
ментон

4. Приятная прохлада почувствовалась, как только дорога стала серпантином. Горный воздух здесь - настоящий энергетик!


5. Припарковав машины неподалеку, мы пришли на главную площадь деревушки.


На главной площади деревни развернулась ярмарка местных продуктов.
Именно здесь можно было купить что-то вроде билета на праздник. Это брошюра за 15 евро, где не только план мероприятия и схема "гуляний" на местности, но и список дегустационных блюд, которые входят в стоимость этого билета.
Но об этом чуть позже.

6.


7. В деревушке на каждом шагу играла живая музыка.


8. И гуляли люди: семьями, с детьми и собаками.


9. Ну и какая же Стогова откажется от фото на стоге!


10. Мы нырнули вглубь каменных улочек и решили гулять без всякого плана.


11. Вся деревня была украшена горшками, корзинами и венками с травами. И из трав. Примула, цикорий, благоухающий тимьян.


12. В переулках играли дети.


13. Каждый житель деревни украсил к празднику свои окна и крылечки.


14. Для гостей были развернуты целые экспозиции о быте и ремеслах местности.


15. Вот это инсталляция - я понимаю!


16. В узких улицах, казалось, можно было заблудиться. Но мы научились ориентироваться по "точкам" с угощениями.
Их было 9. Обычная сельская еда в исполнении местных жителей прямо у них дома - несколько хозяек на наших глазах готовили что-то из заявленного в меню и угощали всех желающих. Отмечая в твоей брошюре, что ты это уже попробовал.


17. А вот и моя брошюра.
Начали мы с четвертого пункта. Впервые пила ромашковый бульон с яичным белком. Это оказывается вкусно и полезно.
На этом полезные блюда в меню закончились:) Крестиками отмечены углеводные атаки на мой отвыкший от булок и картошки организм:)


18. За столиками, расположенными прямо на улицах, обедали все вместе: туристы, полицейский, святой отец...


19. О, этот эксклюзивный момент, когда итальянские мужчины хотят с тобой познакомиться!
Лет через 20 будут кому-то отличные женихи.


20. Все композиции из трав были подписаны. Очень удобно - я сразу гуглила, чтоб свериться.
Corna buggia - орегано на лигурийском диалекте.


21. Все было сделано с фантазией и любовью к своему промыслу.


22. Вело агава!


23. Поселок тоже можно было рассматривать бесконечно.


24. Кое-где на прострел виднелись бесконечные горы, покрытые лесом.


25. Каменные стены, ставни.. помнят много поколений жителей этого села.


26. Сегодня в Cosio di Arroscia живет около 200 человек.


27. В основном это люди преклонного возраста.


28. Костюм собирательницы лаванды. Очень мило.


29. Тем временем мы набрели на очередную точку с едой. Там угощали patate brussu - картошка с чем-то вроде сыра или творога, чисто лигуриско-пьемонтская штука.


30. Моя подруга Вера показывает жест "вкусно". Вкус у этого творога слишком насыщенный. Поначалу вкусно, непривычно, потом понимаешь, что много не съешь: неимоверная кислятина.


31. Гуляем дальше.


32. Выходим на одну из площадей - а там начинается самое веселье.


33. Танцы, смех, неподдельные эмоции.


34. Вальс, танго, сальса... :)


35. Бабушки везде одинаковые - посмотрели на мои шорты точно так, как смотрят бабули возле моего подъезда.


36. Это энергичный танец!
Обратите внимание на оформление магазина "Ткани" на заднем плане.


37. А шорты все равно коротковаты! Даже если смотреть сверху:)


38. На этой площади раздавали блюдо, которое мне понравилось больше всего - прекрасные картофельные клецки с соусом из белых грибов.


39. Ну и, конечно, взяли вина. В горных условиях это было необходимо.


40. Деревня - она непредсказуемая:)


41. Очень понравились все музыканты!


42. Гости тоже были разные, но все очень позитивные.


43. Люди подпевали, а я ничего не понимала. Лигурийский диалект.


44. Говорят, было смешно. В любом случае, точно было весело и интерактивно:)


45. Прекрасно, когда музыканты могут и пошутить между делом.


46. Еще гости.


47. Хозяюшки выглядывали из своих импровизированных кухонь.


48. Вот всякими такими булками можно было натрескаться от души:)


49. Еще немного гостей.


50. И, конечно, танцы-танцы-танцы.


51. А мы опять пошли бродить по узким улочкам.


52. Поднялись на самый верх.


53. Встретили несколько очень фактурных домов.


54. С очень странными окошками. Кое-где без стекол.


55. Суккуленты:)


56. Старые крылечки с дверными проемами, кажется, для роста не выше 140 см.


57.


58. Несмотря на праздник, деревня жила своей обычной итальянской жизнью.


59. Фото в стиле #ауменядверь


60. Еще немного деревенской романтики.


61. Напоследок мы ударили по десертам.


62. Особенно понравилась шоколадная колбаса с печеньками внутри - вкус детства.


63. Потом выпили по эспрессо в местном баре.


64. Попрощались с прекрасными местными хозяюшками и сделали им фото на память.
Спасибо. Спасибо.


Мир вашему дому, светлые итальянские люди.
http://ru-travel.livejournal.com/28693896.... callmeup   stogova

Наверх страницы

Отели в Италии