Коварные сирены своим сладкоголосым пением заманили и сгубили немало душ морских странников. Но и сами они упокоились в пучине морской. Тело одной из сирен по имени Парфенопа море выбросило на берег. На месте её захоронения возник город (полис).
Его так и назвали – Парфенопея. Со временем город разрастался. И рядом со старым, палео полисом, появился новый, неа полис – Неаполь.
От Сорренто до Неаполя ходит электричка.
Мы доехали до конечной остановки, вышли из здания вокзала и…И оказались в таком городе: – «…Шум и грязь Неаполя были невыносимы. Я шел и шел, но лучше не становилось. В конце концов, я оказался на площади Гарибальди, пройдя через весь Неаполь. Я оглянулся на город и подумал, не попробовать ли ещё раз. Но не смог…» («Путешествие по Европе», Билл Брайсон).
Наши первые впечатления – хаотичное уличное движение без правил, где указатели и светофоры сами по себе, а водители и пешеходы сами по себе. Грязь, повсюду торговцы - на обочинах дорог и снующие вдоль улиц с узлами и тюками.
А вокруг никакой информации для туристов – ни стендов с картами, ни указателей, ни тур-офисов.
Побродив по жаре и пыли, мы оказались на площади Гарибальди возле будки с надписью «Муниципалитет» и облегченно переглянулись.
Но на наш вопрос как пройти в старый город нам без слов вручили брошюру об Амальфитане.
А я как-то читала, что Стендаль считал Неаполь самым великолепным городом на земле…
Наконец продавец киоска посоветовал нам сесть на автобус, который и привез нас в город Стендаля. В этом городе всё было прекрасно -
пешеходная зона,
галерея Умберто,
набережная и аллеи,
стелла памяти жертвам криминалитета "Спираль жизни",
Королевский дворец,
в нишах статуи неаполитанских правителей,
площадь Плебесчито,
театр Сан Карло, старейший оперный театр мира (1737).
Театр построен на берегу, на том самом месте, где было обнаружено тело сирены Парфенопеи
Легенды и мифы давно канули в лету, сирен не стало, а неаполитанские мелодии всё также чаруют и кружат головы.
И корабли со всего света всё также стремятся к этим берегам…