На приведенном сайте, мною сделана система поиска недвижимости и управления сайтом.
Дизайн – итальяшки делали, мне совершенно не нравится. В верстке итальянцы, с которыми я делал сайт, совершенно ничего не понимают, ужас, так криво все сделали. В дизайне, по-моему, тоже.
Только тот, кто счастлив, способен распространять счастье.
Счастлива ли я? Безусловно да. Я прекрасно понимаю, что моя семья живет намного лучше многих других, даже итальянцев. Но с неба ничего не падало, всего добивались сами, переживая и трудности. Везение, наверное, заключается в немного бОльшем количестве серого вещества, заложенном от природы. А вот насчет распространения счастья, вопрос спорный. Я всегда советую как поступить лучше, искренне желая счастья другим. Но как быть, если человек не хочет быть счастлив? Думаете не бывает? Еще как бывает. И причина тому, не всегда страх к переменам, но и элементарная лень. Лично для меня вопрос "to be or not to be?" никогда не стоял, ответ всегда был "канэчна to be!". Рисковать - обязательная составляющая для будущего процветания. Дело не в шампанском, а в том, что чтобы что-то получить, надо что-то вложить. Деньги, время, душу...
Фух, работу основную доделала, но теперь накопилось валом другой, типа бухгалтерии. Но гори оно все гаром! Хочу на море и поеду прямо сейчас. Смыть усталость и стресс, а заодно и причешу мысли.
А мыслей много
Не знаю, я как-то не уверен в том что получается:
Мне интересно, почему русскоговорящие, живущие или связанные с италией, многие итальянские слова пишут русскимим буквами. Можно ведь все перевести или итальянским шрифтом написать.permesso di soggiorno, fidanziato etc. Мне как филологу интересно, почему же их не переводят.
И еще. Почему люди приезжают в гости в Италию, чтобы похудеть? Здесь настолько здоровая и вкусная пища. Да и вообще...Короче говоря, странные мы, русские...
Фирма занимается водоизоляцией. Делали все комплексы для олимпийских игр в Турине 2006, олимпийская деревня тоже их рук дело.
Всего 44 фото, каждое нужно было обработать, некоторые были очень темные, на пример это:
Как по-итальянски будет АПЕЛЬСИНЧИК?
А если arancia - женского рода, то это как понимается как АПЕЛЬСИН или АПЕЛЬСИНА?
Если кого-то назвать апельсином, то это ничего неприличного не значит?
Скажите мне, пожалуйста)))